quarta-feira, 28 de janeiro de 2009

Pulseira Arame e Cristais em Crochet


Materiais: arame fino em cobre, 9 cristais Swarovski, agulha crochet 1,5 mm, fecho.

Trabalhar o arame como se trabalha em lã, mas um pouco mais lentamente.
1- Colocar os 9 cristais no arame, antes de começar a trabalhar.
2- Com a agulha de crochet 1,5 mm fazer 6 correntes no ar.
3- Saltar a 1ª corrente e fazer 5 pontos baixos na corrente.
4- Fazer uma corrente para subir, voltar e fazer mais 5 pontos baixos.
5- De 4 em 4 carreiras colocar um cristal: trabalhar 2 pontos, puxar um cristal para junto do trabalho, fazer o mais 3 pontos a seguir ao cristal. O cristal ficará preso no meio da carreira, virado para a parte de trás do trabalho, sendo esta a frente da pulseira.
6- Repetir os passos 4 e 5 até a pulseira dar a volta ao pulso, espaçando os cristais de forma diferente, cuidado com a carreira onde se colocam os cristais. Esta carreira deve ser a que fica virada para trás.
7- Colocar uma argola a meio de um dos lado, e o fecho do outro lado. Se o fecho e argola não tiverem abertura, colocá-los logo nas suas posições antes de começar o trabalho.

Colocarei um video se houver interesse para mostrar melhor como se faz. Com esta técnica podemos fazer também aneis, colares, pregadeiras, etc. Podemos utilizar quaisquer peças de bijuteria no lugar dos cristais, é só usar a imaginação.
_______

Wire and crystals crochet bracelet

Material: Thin copper wire, Swarovski crystals, 1,5 mm hook, clasp.
SC=single crochet

Work just like the yarn, but slower.
1- Put the 9 crystals on the wire.
2- Chain 6.
3- Skip 1st chain as make 5 SC on chain.
4- Chain 1, turn and make more 5 SC.
5- Put a crystal every 4 rows: Work 2 SC, push a cristal up next to the work, continue working 3 SC more.
6- Repeat steps 4 and 5 until desired lenght. If you use a different row counting, watch the row you put the crystal in. It should be put on the back row, it will show on the other side.
7- Put the clasp on the ends.

I will make a video if needed to show the technique. You can also make rings, necklaces, brooches, and so on. You can use any piece of jewelry in place of the crystals, just use your imagination.
_____

Bracelet crochet de fil et cristaux

Matériel: fil de cuivre fin, des cristaux Swarovski, aiguille crochet de 1,5 mm, fermoir.

Travailler en crochet comme la laine, mais plus lentement.
1 - Enfilez les 9 cristaux sur le fil.
2 - Faire une chaînette de 6 mailles en l'air.
3 - Passer la 1ère chaîne et faire 5 mailles serrées sur la chaînette.
4 - Faire 1 chaînette, tourner et faire 5 mailles serrées sur le rang précedent.
5 - Mettre un cristal chaque 4 rangs: faire 2 mailles serrées , metre un cristal prochaine à nôtre bracelet et continuer à travailler plus 3 mailles serrées.
6 - Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à la longueur désirée. Si vous utilisez une autre rangée de comptage, attention au rang oú vous metez le cristal. Il doit être mis sur la rangée en arriére car il apparaît sur l'autre côté.
7 - Mettre le fermoir aux extrémités de la bracelet.

Avec cette technique on peut aussi faire des anneaux, colliers, brooches, etc. Nous pouvons utiliser n'importe quel bijoux à la place des cristaux, il suffit d'utiliser votre imagination.

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

Mala de trapilho Firefly fundo redondo


Mala de trapilho Firefly fundo redondo

Fazer 5 correntinhas e fechar o círculo.
2ª volta: 8 pontos baixos no círculo.
3ª volta: 2 pontos baixos em cada um dos pontos da carreira anterior.
4ª volta: trabalhar *2 malhas baixas sobre 2 malhas da carreira inferior (1 em cada malha) e aumentar na 3ª malha (2 pontos na mesma malha)*. Repetir de * a * até ao final da carreira.
5ª volta: aumentar de 4 em 4, até ao final da carreira. Total:
6ª volta e seguintes: trabalhar sem aumentar, 1 ponto por cada ponto da carreira inferior. A lateral da mala começa a tomar forma. Trabalhar até metade da altura desejada, neste caso, 10 cm, mais ou menos 5 carreiras.
11ª carreira (ou a que se desejar): diminuir de 4 em 4 pontos. Para diminuir, puxar uma laçada no 4º ponto, ficar com ela em espera na agulha, puxar outra laçada do ponto seguinte e trabalhar as duas juntas.
12ª carreira: diminuir de 3 em 3.
13ª carreira: aumentar 1 em todos os pontos (ficamos com o dobro dos pontos).
14ª carreira: Fazer 5 correntinhas e juntar com ponto baixíssimo ao ponto seguinte. Repetir para todos os pontos e rematar.
Fazer a alça em corrente e pregar em cada um dos lados da mala.

A mala da imagem foi trabalhada com tirela e um fio de Firefly da Sirdar ao mesmo tempo, e no final atei em toda a volta mais estreita uma franja em forma de lágrima com o mesmo fio.

_____

Firefly Round Rag Bag

1- Chain 5, close circle using slip stitch.
2- 8 sc on circle.
3- 16 sc, working 2 sc on each sc from previous row.
4- *2 sc on 1 sc from previous row, 1 sc on 1 sc from previous row*. Repeat from * to * until the end of the row.
5- *2 sc on 1 sc from previous row, 1 sc on 1 sc from previous row (2 times)*. Repeat from * to * until the end of the row.
6- Work 1 sc per each sc on previous row. Repeat for 5 rows, or half lenght.
7- Start reducing stitches en ever 4 sc. Do reduce, draw a loop on next dc, keep it on needle, draw another loop on next sc, and pass a final loop on both loops on needle.
8- reduce every 3 stitches.
9- Work 2 sc on each sc from previous row (duplicate stitches) until the end of the row.
10- *chain 5, slip stitch on next sc*. Repeat from * to * until the end of the row.
11- make the handle and crochet it on the bag on oposite sides.

The bag on the image was worked with fabric rags and Firefly from Sirdar at the same time. After finishing the bag, I aded a drop fring all around the bag with Firefly only.

____

Sac ronde de tissu rag

1- Faire une chaînette de 5 mailles en l'air, fermez le rang en rond.
2- Faire une maille serrée das chaque maille du rang précedent jusqu'au fin du rang.
3- En cet rang, faire 2 mailles serrés par chaque maille du rang précedent jusqu'au fin du rang.
4- Faire * 2 mailles serrées en 1 maille du rang précedent, et 1 maille serrée sur 1 maille du rang précedent*. Repeter de * à * jusqu'au fin du rang.
5- Faire * 2 mailles serrées en 1 maille du rang précedent, et 1 maille serrée sur 1 maille du rang précedent (2 fois)*. Repeter de * à * jusqu'au fin du rang.
6- Faire *1 maille serrée sur 1 maille du rang précedent*. Repeter de * à * jusqu'au fin du rang. Répeter cet pas pendant 5 rangs.
7- Diminuer les mailles chaque 4 mailles du rang. Pour diminuer, faire une jeté sur 1 maille du rang précedent, faire une autre jeté sur la maille suivante du rang précedent et ramener le fil au travers des 2 mailles présentes sur le crochet.
8- En cet rang, diminuer chaque 3 mailles.
9- Faire 2 mailles serrés par chaque maille du rang précedent jusqu'au fin du rang.
10- *faire 1 chaînette de 5 mailles et 1 maille coulée sur la procheine maille du rang précedent*. répeter de * à * jusqu'au fin du rang.
11- Faire l'anse du sac en montant une chainette longue sufisant et tricoter un rang en maille coulée au long de la chaînette. Fixer l'anse à l'intérieur du sac.

Le sac sur la photo à eté travaillé avec le tissu rag et Firefly de Sirdar ensemble. Aprés finnir le sac, j'ai fait une frange en forme de gôute tout autour du sac en utilisant seulement le fil Firefly.

sexta-feira, 23 de janeiro de 2009

Video Mata e Laça



Aqui está o video do ponto "mata e laça", explicado noutra mensagem.
É o primeiro vídeo, e é impossível fazer um vídeo sem ruído de crianças em casa, por isso desculpem o som e o amadorismo.

Here is the video for the stitch "Mata e Laça" explained on another post.
This is my first video, and it is impossible to make a video in my home without the noise of children, i am sorry for the sound and quality.

Voici le video de la maille "Mata e Laça", dejá expliqué en autre méssage.
Ceci est mon premier video, excusez moi les voix des enfants, impossible de faire un video che mois sans enfant, et la qualité.

sábado, 17 de janeiro de 2009

Cachecol Crochet Correntinhas

Material: 1 Novelo Lã Nepal da Katia, Agulha crochet nº 8

Cachecol crochet correntinhas


1 - *Fazer 4 correntinhas, fazer um pau na 1ª corrente, mas não acabar o pau, deixando uma volta à espera na agulha.
Fazer mais 3 paus sem acabar na 1ª corrente, até estarem 4 voltas a espera na agulha.
Fazer o 5º pau na 1ª corrente, e ao acabar o pau, passar por todas as voltas que estavam à espera. Isto faz a borlota da franja.*
Continuar a 1ª carreira fazendo mais 156 correntes. Voltar a fazer a borlota, repetindo os passos de * a *. rematar.
2 - Com um novo fio, de outro novelo ou do mesmo, repetir o passo 1 de * a *. Fazer 20 correntinhas. Pegar na 1ª carreira e juntá-la com esta com 1 pau, à mesma altura (a 20 correntinhas da borlota). Fazer mais 3 paus, um em cada correntinha da 1ª carreira, logo seguidos do 1º pau. *Fazer 10 correntinhas, e tornar a juntar à primeira carreira com 1 pau, também a 10 correntinhas de distância do grupo de 4 paus anterior*. Repetir este passo mais 7 vezes (total de grupos de 4 paus=9). Fazer mais 20 correntinhas e fazer a borlota de * a * do passo 1.
Repetir o passo 2 até à largura desejada, no caso da amostra, mais 5 vezes.
É um cachecol original, só gastou 1 novelo de 100 gramas de lã , e também se pode fazer usando restos de lã, cada carreira de sua cor.


Instructions in English soon.


Instructions en Français en quelques jours.

quarta-feira, 7 de janeiro de 2009

Cachecol "Mata e Laça"

Lã Mohair Rosários 4

Cachecol "Mata e Laça"

Montar 11 malhas, ou qualquer outro número ímpar.
1ª Carreira em liga
2ª Carreira e seguintes: * trabalhar 2 malhas juntas em liga, dar laçada na agulha direita*. repetir de * a * até ficar apena 1 laçada na agulha esquerda. Passar esta malha sem tecer para a agulha direita.
Rematar à altura desejada.

Quanto mais grossa for a agulha, maiores são os buracos do rendado.

Este ponto faz um trabaho rendado muito bonito e é bom para quando temos pouca lã, pois gasta muito pouco.

Gostaria de saber se alguém sabe o nome original deste ponto. Foi-me ensinado à uns 4 anos, e a senhora dizia que era só "Mata e Laça".

______________________


"K2 and YO" Scarf


Cast on 11 stitches, or an uneven number of stitches.
1st - Purl all.
2nd - *K2tog (Knit 2 stithes together), YO ( yarn over on right needle)*. Repeat from * to * until there is only 1 stitch on left needle. Put this stitch on right needle without working.
Repeat step 2 until the desired lenght.

The thicker the needles, the bigger the holes.

This pattern makes a lovely scarf with a small amount of yarn.

I would like to know if there is a name for this stitch pattern, if someone knows, please let me know.
_______________________


Echarpe "Mata e Laça"

Monter 11 mailles, ou un autre numero inégal de mailles.
1 - tous les mailles en endroit.
2 - *2 mailles ensemble en endroit, mettre 1 fil sur la aiguille droite*, repeter de * à * jusqu'au fin de le rang. Il resterá 1 maille sur l'aiguille gauche. Passer cette maille à l'aiguille droite sans travailler.
Repeter le pas 2 jusqu'á l'hauteur desirée.

Plus les aiguilles sont épaisses, plus les trous sont grands.

Cet patron fait une écharpe avec une petite quantité de laine.

J'aimerais savoir s'il y a un nom pour cet point, si vous le conaissez, laissez moi savoir.

sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

Cachecol malhas caídas

Acima usei Ethnic da Katia




Material: Lã grossa neste caso foi a Bigga da Sirdar, agulhas 25 mm (grossas).



Cachecol malhas caídas:



Montar 7 malhas, ou o número que se desejar para a largura.

1-3 : trabalhar em liga.

4: * 1 malha em liga, dar 2 laçadas na agulha direita* repetir até ao final da carreira.

5: *1 malha em liga, deixar cair 2 laçadas da agulha esquerda* repetir até ao final da carreira. Esticar as malhas para baixo de forma uniforme.

6-7: trabalhar em liga.

Repetir os passos de 4 a 7 até ao comprimento desejado.


Este ponto é óptimo para mostrar o efeito do fio que se está a tricotar, e para fazer cachecois gastando pouca lã.

_______________________________________


Droped stitch scarf:


Cast 7 stitches, or more for the desired lenght.

1-3 : Purl all stitches.


4: * 1 purl stitch, YO (Yarn over) 2 times on right needle * repeat from * to *.

5: * 1 purl, drop 2 YO from left needle * repetir from * to *. Push stitches down evenly.

6-7: Purl all stitches.

Repeat from 4 to 7 until desired lenght.




This pattern is great to show yarn effect or work with a small amount of yarn.


______________________________

Écharpe points tombées:


Monter 7 mailles, ou le numero desirée pour le largeur.

1-3 : tous les mailles en endroit.

4: * 1 maille en endroit, passer 2 fils sur la aiguille droite *, répeter de * à * jusqu'au fin des mailles.

5: * 1 maille en endroit, laisser tomber 2 mailles de l'aiguille gauche* , répeter de * à * jusqu'au fin des mailles.

6-7: Travailler en endroit.

Répeter les pas de 4 à 7 jusqu'á la dimension desirée.




Cet patron est bon pour montrer l'effect du fil, ou pour travailler en utilisant moins pelotes.